CHARTER OF THE COMMUNITY OF TANGO ARGENTIN
Tango, like all art, frees itself from the idea of competition, certification or truth.
The word “Tango” used in this text refers exclusively to “Argentine tango” to differentiate it from the “European tango” codified in the 1920s.
Tango was born at the end of the XIXth century from the crossing of several cultures. It first developed on the banks of the Río de la Plata in Argentina and Uruguay, particularly in Buenos Aires and Montevideo. It enriched itself to become a popular culture, then it exceeded the limits of its cradle and it received incessant contributions thanks to multiple exchanges with the rest of the world. It has thus been shaped over the years, alternating between good times and periods of recession.
For twenty years, tango, as an art and culture, has experienced a revival around the world and is deployed by playing multiple bridges between music, dance, poetry, song, literature, theater, painting, sculpture, cinema, photo ...
In France, this renaissance movement has developed thanks to the commitment of associations which have disseminated this culture, created social ties and built partnerships with local communities and cultural institutions, all with total autonomy and independence.
Purpose of the charter
Today, the spread of tango is based more than ever on global exchange and circulation. However, we are witnessing the beginnings of a loss of reference points which would make tango a consumable product and in the long term would standardize its styles and lead to academicism.
Avoiding these drifts involves passing on references by:
- affirming that tango is an art which is not limited to a single mode of expression
- maintaining a balance between current developments and the reference roots rioplatense
- establishing an active communication network, thus strengthening the social bond that emanates from tango
- wanting the widest possible dissemination of tango, away from any standardization, recovery or denaturation
This is the objective of this charter, the ambition of which is to bring together all those who share it. It is in line with the charter proposed in 1997.
It is a question of sharing what we have in common with the countries of origin of the tango, not of reproducing here what is done there.
The signatories of this charter will be keen to preserve and transmit the cultural heritage of tango by implementing the following points:
1. Spread a Culture and make people love an Art: Tango
They affirm that tango is inseparable from its artistic, cultural and social dimensions and they recognize that exchanges between countries and between generations allow tango to develop by combining tradition and modernity.
They affirm that the transmission of tango passes as well by the exchange, the practice and the sharing of experiences as by a free education.
In order not to lose their bearings rioplatense, they are committed to promoting meetings with tango players of all origins and all horizons, recognized for their qualities or experiences, their educational innovations or their inventiveness.
2. Provide an open learning of dance
They recognize that learning this dance is the fruit of popular knowledge freely transmitted for over a century.
They remain attentive to the quality of education. It must remain open, give its letters of nobility to experience and feeling, and be led by people who are concerned with transmitting the tools leading to improvisation.
They share the idea that there are many places and ways of learning tango and they therefore commit to publicizing the existence of different styles whatever theirs. Under these conditions, they agree to multiply the places of practice and to offer any mode of transmission that can enrich this learning: concert, festival, symposium, theater, etc.
They undertake not to recognize and promote any compulsory form of certification, diploma or training.
3. Promote social practice
They will promote conviviality and mutual respect in all places where tango is in the spotlight, in particular by welcoming newcomers and avoiding any segregation.
They will ensure that all can flourish whatever their musical tastes. They will strive to reconcile tradition and modernity in order to maintain the universalist spirit of tango. They will endeavor to avoid any cleavage, among other generational.
They undertake never to direct these practices towards competition.
4. Solidarity and fair organization
In order to preserve the diversity of initiatives and practices, they undertake to respect the forms of individual or collective organization which leave plenty of room for autonomy and exchange. By circulating all event, technical or legal information, they contribute to solidarity within the tanguera community.
The signatories must seek the application of fair rates allowing the fair remuneration of the speakers, the fair price asked of the participants and the balance of their budgets.
This charter constitutes the reference around which all those who, in whatever capacity, artists, dancers, organizers, are interested in this culture can come together.